:Here are some extra tips to help you get around Wikipedia:
:*If you want to play around with your new Wiki skills, try the Wikipedia:Sandbox.
:*Click on the Edit button on a page, and look at how other editors did what they did.
:*You can sign your name using three tildes, like this: ~~~. If you use four, you can add a datestamp too. Always sign comments on Talk pages, never sign Articles.
:*You might want to add yourself to the Wikipedia:New user log
:*If your first language isn't English, try Wikipedia:Contributing to articles outside your native language
:*Full details on Wikipedia style can be found in the Wikipedia:Manual of Style.
Happy editing!
User:Mel Etitis (Μελ_Ετητης)">User talk:Mel Etitis 21:54, 15 Apr 2005 (UTC)
== Amber ==
So if turnpikes are not your period perhaps the following is. Step out of Lincs for a moment and look at Amber in British place names originally posted as Burnham Market. Is it sound? I know about Dunwich but have any Burnhams disappeared under the sea? The massive PDF, by the same author, to which it links has the feel of pseudo-science to me especially when I see Madame Blavatsky mentioned. -- User:RHaworth 14:43, 2005 Jun 2 (UTC)
:In such matters it is wise to be cautious but I try to keep my mind just a little open, for reasons I may come back to. I have not had time to read it and the all website quoted, still less to think much about it. However, I become suspicious when I see that he calls amber ''Brandstein'' and goes on to interpret its meaning. My German dictionary, which is fairly bulky, comes up with only the one basic word, ''Bernstein''. This sort of distortion seems to imply wishful thinking. However, the writer may be German and have an insight into one of the dialects. More later. (User:RJP 16:49, 2 Jun 2005 (UTC))
::Don't criticise the article because of brandstein (there is plenty else for which criticise it). In fact it was I who added ''brandstein in German'' - a Google search for amber+brandstein led me to [http://www.hoejersravsliberi.dk/de/rav1.html this page] or [http://64.233.183.104/search?q=cache:TVyLP_NIQtQJ:www.hoejersravsliberi.dk/de/rav1.html+brandstein+amber&hl=en Google's cached version] which appeared to offer the alternative spelling. I used that spelling to help justify his associating Brancaster with amber. We are talking "germanic" here rather than modern German. The "bran" stem still exists in modern German as in [http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=en&noframes=1&query=verbrannt&service=&optword=1&optcase=1&opterrors=0&optpro=0&dlink=self verbrannt] and in English as in branding cattle. I will leave it to User:Johannes.Richter who is almost certainly German to sort it out. -- User:RHaworth 17:37, 2005 Jun 2 (UTC)
See Talk:Amber in British place names concerning the Burnham, Brancaster and Bremenium parts of the argument. (User:RJP 09:08, 5 Jun 2005 (UTC))
== Boston, England ==
Thank you for your hard work on improving the Boston, England article! User:Zerbey 15:25, 15 Jun 2005 (UTC)