List of alternative country names - meaning of word
Rozmiar: 8938 bajtów


List of alternative country names



I would have liked to add Etats-Unis (United States), but the box formatting is too complicated. I could not get it to work right. Could this article be done with no boxes. User:AlainV 05:23, 8 Jul 2004 (UTC) :It's fairly easy. Just copy and paste one of the existing boxes, and then replace the names of the countries and names of the languages. You can cut the rest and - you're there. IMO there's no other way of learning how the tables work (at least that's how I learned). User:Halibutt 10:23, Jul 8, 2004 (UTC) what is the criteria for listing alternative names? There are so many languages that each entry would become unmanageable. --User:JiangUser talk:Jiang 20:49, 8 Jul 2004 (UTC) :This is a good question. However, so far I see no problem with it. We might want to find a list of languages that need to be included, but so far the lists are relatively short and quite easily manageable. User:Halibutt 09:34, Jul 9, 2004 (UTC) If the intent is to translate it into as many languages as possible, then I can create a problem, first by copying China in world languages into this page. Why don't we just stick with primary/defacto/official languages? Anything else non-English is irrelevant here. --User:JiangUser talk:Jiang 16:23, 9 Jul 2004 (UTC) :Without further input, I will be converting this into what I have proposed. The rest belongs in wiktionary, not wikipedia. --User:JiangUser talk:Jiang 06:40, 13 Jul 2004 (UTC) ::Converting into... what? You did not propose anything, you simply stated that the number of languages should be limited - but to which ones? User:Halibutt 07:00, Jul 13, 2004 (UTC) The languages should be limited ''primary/defacto/official'' languages for each country. In addition, variants (official or otherwise) should be listed after the common name. Eg, "America" and "United States of America" would be both listed after "United States". How "United States" is spelled in Greek should not be listed here. --User:JiangUser talk:Jiang 07:29, 13 Jul 2004 (UTC) == Reason for article == The page was created to avoid expanding List of European cities with alternative names to include country names. It does not really have a point if only English is to be used. If length is a problem, just link to separate pages for countries such as China, and possibly split the article into one per continent, each of those articles having a different version for European languages, Asian, etc. It's entirely permissable to have foreign languages in an English encyclopaedia for the sake of reference, it's only if actual content was written in another language that there would be a problem. There seems to be a growing contingent of "English purists" on Wikipedia - it's a really quite unnecessary crusade. User:Zoney 18:53, 13 Jul 2004 (UTC) :I did not say that only English should be used. I said that only relevant languages should be used. For Canada, its English, French, and possibly Iniut. For the US it's English, and possibly Spanish. What is the relevance of how China is referred to in Greece? If the intent is the translate every country into every language possible, then why not start with separate articles built on the mold of China in world languages? Otherwise, a reference guide without explanation of who uses whatever "alternative country names" belongs in a translation book, not an [http://www.wikipedia.org encyclopedia]. The closest thing we have would be wiktionary. --User:JiangUser talk:Jiang 00:13, 14 Jul 2004 (UTC) ::I somewhat agree with that analysis - for example, European countries only having European languages. I mean, for the UK/Britain it does make sense to have the local languages (English, Irish, Welsh, Cornish) as well as neighbours (Scandinavia, Germany, Dutch, French, Breton, etc.) The boundaries are however, somewhat difficult to draw. An exclusively European countries/languages article would be something I, as a European, would heartily approve of. User:Zoney 11:30, 14 Jul 2004 (UTC) :::How about splitting the article onto two different lists? * List of alternative country names with French, English and Inuit for Canada and so on * List of country names or List of country names in various languages for the current version of the article? :::The way it is now it's much more informative for me. Especially that all alternative names in official languages are usually listed on top of the country tables. User:Halibutt 11:55, Jul 14, 2004 (UTC) Splitting it would be an improvement, IMO. We should keep it to one line per country for the former (e.g. "America" and "United States of America" listed on the same line under "United States" and "Dominion of Canada" listed after "Canada"). That is, this listing is not just about translations, but actual alternatuve country names in the same language. For the first column, we go by the location of the wikipedia article. --User:JiangUser talk:Jiang 19:41, 14 Jul 2004 (UTC) :I've implemented the split. These articles need to be interlinked elsewhere, like at list of countries. --User:JiangUser talk:Jiang 22:43, 19 Jul 2004 (UTC) ---- I come late to this "discussion" which, in addition to User:JiangUser talk:Jiang, has featured only two other people: User:Halibutt, the creator of the page, and User:Zoney, one of its major contributors. I respect the opinions expressed, but I have to say that IMO Jiang failed to understand the value and purpose of the article. He says: What is the relevance of how China is referred to in Greece? That is precisely the point of this article. It is of very great interest, for example, that Germany is called "Vokietija" in Lithuanian or that the old Polish name of Austria is "Rakusza", etc. etc. On the contrary, it is what Jiang wants to do (and has done by highjacking this page) that is of little interest and does not particularly require a list. Who needs a list that says "America" = "USA", "Great Britain" = "UK", and so on and so forth? That kind of information is best treated as part of individual articles, or by redirecting one entry to another. But Jiang tells me that a decision (i.e. his) has been arrived at by consensus and he simply implemented it. Fine, that means we'll continue working on the List of country names in various languages, as the joint effort has now been renamed by Jiang, and he can have his list of doublets, now that he's highjacked the List of alternative country names. He wants to list Canada's name in both of its official languages, i.e. "Canada" = "Canada". Very useful! User:Pasquale 23:33, 19 Jul 2004 (UTC) :I think I wasn't particularly paying enough attention to the discussion re: splitting. I think I envisaged this page as being a link page to the split up pages. Oh, and however useful or not these pages are, are they linked from other articles such that people will read them? If not, then no matter how potentially useful they are, they won't be of use. User:Zoney 13:33, 22 Jul 2004 (UTC) == Common name or description == As there is an objection to "politically insensitive" or "ambiguous" names being used, and this often rules out the "common name", I updated the table titles to read "description", which is much more accurate. That's what is being done - there'll be many instances where that is not the "common name" (even it is a common name, using the title "common name" implies the common name). I suitably amended the intro. The situation should now be less inaccurate and more NPOV also. Adding "Republic of Ireland", "Ireland", "Éire", etc, under a title "common name" is not politically sensitive!!! User:Zoney 13:26, 22 Jul 2004 (UTC) == Siam / Thailand == Not sure if this is relevant or not. Please take consideration. Siam is the old name of Thailand, and it is still in use by many people, informally, especially in the form of Siamese XXX e.g. Siamese twins, Siamese cat. In German langauge, from my own experience, I still found that some people use :de:Siamesisch/:de:Siam interchangably with :de:Thailändisch/:de:Thailand. But as I'm not the native English or German speaker, I cannot confirm much on this. Anyone who has a knowledge on this please help. Thank you :) -- User:Bact 22:43, 3 May 2005 (UTC)

List of alternative country names



Most countries of the world have alternative names. Some countries have also undergone name changes for political or other reasons. This article attempts to give all known alternative names and initialisms for all nations, countries and sovereign states, in English and any predominant or official languages of the country in question. Countries are listed alphabetically by a description, that is, the most common name or term that is politically neutral and unambiguous. This may followed by a note as to the status of the description used. ==C== {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="3" ! Description ! Other name(s) or older name(s) |- | People's Republic of China
(official, English) | China/中国 (common, ambiguous), 中华人民共和国 (official, Chinese), Communist China/中共 (colloquial), Red China (colloquial, mainly derogatory), PRC (initialism), Mainland China/中国大陆(內地)/ (colloquial, no longer accurate), New China/新中国 (colloquial, pro-Communist), '''Ch'in Empire, Cathay |- | Republic of China
(official, English) |
Taiwan/臺灣 (common, slightly inaccurate), 中華民國 (official, Chinese), Chinese Taipei/中華台北 (international designation), Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu/台灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域 (international designation), Taipei, China (international designation), Taiwan, Province of China (UN designation), Nationalist China (obsolete), Free China (obsolete, pro-Nationalist), ROC (initialism) |- | Democratic Republic of the Congo
(official, English) | Zaire (former name; still occasionally used to distinguish it from Republic of the Congo) |- |} ==F== {| border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" !
Description ! Other name(s) or older name(s) |- | French Republic
(official, English) |
France (common, English and French), République Française (official, French) |- |} ==G== {| border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" ! Description ! Other name(s) or older name(s) |- | Federal Republic of Germany
(official, English) |
Germany (common, English), Deutschland (common, German), Bundesrepublik Deutschland (official, German; formerly also meant West Germany), BRD (German initialism) |- |} ==I== {| border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" ! Description ! Other name(s) or older name(s) |- | Greece
(official English description) |
Hellas (official and common name), Ελλάδα (\"Hellada\" common name in Greek), Ελλάς (\"Hellas\" official description in Greek), Hellenic Republic (official name of greek state) |- |} ==R== {| border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" ! Description ! Other name(s) or older name(s) |- | Russia | Russian Federation (official English description), Российская Федерация (official Russian), Russia (official and common name, ambiguous, English), Россия (common, Russian), RF (initialism), Russian SFSR (former name), RSFSR (former name initialism), Rus (poetic or obsolete name, ambiguous), Roos (Hindi name), Great Russia (obsolete name) |- |} ==S== {| border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" ! Description ! Other name(s) or older name(s) |- | Kingdom of Saudi Arabia
(official, English) |
Saudi Arabia (common, English), KSA (initialism), Saudia (former, still in use in Arabic) |- | Serbia and Montenegro | Srbija i Crna Gora (common, Serbian), Drzavna Zajednica - Srbija i Crna Gora (official, Serbian), State Union - Serbia and Montenegro (official, English), SCG (initialism, local), S&M (initialism), S&MN (initialism), Yugoslavia (former name, still in use) |- | Swiss Confederation
(official, English) |
Switzerland (common, English), Suisse (common, French), Confédération suisse (official, French), Schweiz (common, German), Schweizerische Eidgenossenschaft (official, German), Svizzera (common, Italian), Confederazione Svizzera (official, Italian), Svizra (common, Romansh), Confederaziun Svizra (official, Romansh), Confoederatio Helvetica, Helvetia (Latin, sometimes used officially), CH (initialism) |- |} ==U== {| border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" ! Description ! Other name(s) or older name(s) |- | United States
(shortened form) |
United States of America (official), America or the States (colloquial), U.S. (initialism), USA (initialism)) |- | United Kingdom
(shortened form) |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (official, English), Teyrnas Unedig Prydain Fawr a Gogledd Iwerddon (official, Welsh), An Rìoghachd Aonaichte na Breatainn Mhòr agus Eirinn a Tuath (official, Scottish Gaelic), Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann (official, Irish Gaelic), An Rywvaneth Unys a Vreten Veur hag Iwerdhon Glédh (official, Cornish), Unitit Kinrick o Great Breetain an Northren Ireland (Scots), Britain (colloquial), Great Britain (incorrect, colloquial), England (incorrect, colloquial), UK (initialism) United Kingdom''' (short form) |- |} ==See also== *List of country names in various languages *List of countries and capitals in native languages *List of countries Lists of countries Lists of place names


See other meanings of words starting from letter:

L

LA | LB | LC | LD | LE | LF | LG | LH | LI | LJ | LK | LM | LN | LO | LP | LR | LS | LT | LU | LW | LX | LY | LZ |

Words begining with List_of_alternative_country_names:

List_of_alternative_country_names
List_of_alternative_country_names


These materials are based on Wikipedia and licensed under the GNU FDL



YouTube.com videos better site than Turbo Tax 2007
encyklopedia online