|
|||
|

Czar#REDIRECT Tsar CzarTransferred here from article text for discussion: The word however comes from latin Julius Caesar, after this name became a synonym for commander, leader. It is supposed that it reached russian language through gothic ''kaisar'', which would have produced in german the quite similar ''kaiser'' and in russian the contracted form ''k'sar'', later turned into a smoother, yet still similar pronunciation. It has to be remembered that latin classical pronunciation [http://www.unidial.com/~martinus/thesaurus/Pronunciation_Guide.html] for ''caesar'' is not similar to the english one, being letter C read as K (as in ''kid'') [http://www.ghg.net/shetler/rome/rulers/tria.html], so it sounded like "kai-sahr". The root itself could be not originally latin: on Rosetta stone there is a hieroglyphic cartouche that has been transcripted as ''k-e-s-r-s'' and supposed as related to the latin sense. More interesting, it has been said that latin caesar could be a derivation of persian ''Kasrá=Chosroës'' and its plural form ''Akásirah'' (the title of four great dynasties of Persian Kings), through ''Ahasuerus'' or ''Khusrau'' (Cyrus the Great); eventual relationships with ''kisri'' and ''kasra'' have been seen as less meaningful, also because mostly referred to later times (Sassanides). Another hypothesis of possible derivation from ''Xerses'' (grandson of Cyrus the Great) has been advanced, but with more doubts. ---- Most of this relates to "Caesar" rather than the word in the title, while I don't think any of it works for ''czar''/''tsar'': for one thing, there's no uniform pattern of descent of pronunciation of Latin consonants (cf. English, French, Italian forms, which to my ear have more similarity with ''tsar'' than ''kaiser''); for another, I don't see why Bulgarians should have taken their cue from Goths or Germans when adopting the term 650 years before Ivan IV. You seem to be implying throughout that "czar" is somehow the earlier form, when I know of no evidence of any language adopting that form prior to the cyrillic form commonly rendered nowadays as "tsar", still less pronouncing it "ksar/kzar" (which again makes no sense in any language I know). All I ask is supporting evidence. Speculation is fine, but it shouldn't be the main content of an article. To my mind, if there's one thing that links Rome, Bulgaria, Serbia and Russia it must surely be Byzantium: can anyone shed light on the evolution of the term through Greek? User:David Parker ---- At least encyclopedia.com holds the same opinion as the original author above. See http://www.encyclopedia.com/articlesnew/02123.html My german encyclopedia ''Das moderne Lexikon'' also begins its article on ''Kaiser'' as well as ''Zar'' with: ''von lat.: Caesar''. This is no proof, but strong indication, that the above theories are at least in wide use. User:JeLuF ---- You're missing the point, JeLuF: there's no dispute that ''Kaiser'' and ''tsar'' derive from ''Caesar'' or that ''czar'' is an attempt to render the same word as ''tsar''. The issue is, where does ''czar'' come from, and does it have any claim to legitimacy as a transliteration of the cyrillic form otherwise rendered (correctly, in my view) as ''tsar''. There's no evidence in what you've cited to support or to refute either view above. I think you're falling into the same trap as the earlier contributor of assuming (because it has a "c", and a "z" whose usual English pronunciation sounds - we assume - like the "s" in ''Caesar'') that the word derives from the same original source as ''tsar'' when there's nothing to suggest it's any more than a poor rendition of the latter (which is how it's pronounced, not "kzar"). My point remains that "czar" represents no valid transliteration of the cyrillic form of ''tsar'' in any language I know of. I'd originally suggested it was from the Polish, but a contributor pointed out quite correctly that it doesn't work in Polish either: my suspicion remains that it's just an obsolete English rendition predating consistent transliteration (perhaps indeed inspired by the Polish ''car'', with the "z" added to differentiate it from English "car" (pron ''kar''). User:David Parker ---- Whether or not "czar" is a correct transliteration or not, it IS the most used form in English; the dictionary redirects you to it from "tsar", and a Google search on 'English' language pages gives twice as much hits for "czar". Therefore, per Wikipedia:Naming conventions, we should put the article from tsar at czar and redirect tsar to it. Wikipedia should not try to change the dictionary. I will make the change if there are no objections. User:Jheijmans 00:10 Jul 30, 2002 (PDT) I don't know -- My personal experience is the Czar is used more often. I did a Google search on this ''only'' looking at English language webpages and this is what I found: 1) tzar+Russia got [http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&as_qdr=all&q=tzar+Russia 4,580 results] *tzar got [http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&as_qdr=all&q=tzar 45,900 results] 2) tsar+Russia got [http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&as_qdr=all&q=tsar+Russia 60,400 results] *tsar got [http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&as_qdr=all&q=tsar 153,000 results] 3) czar+Russia got [http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&as_qdr=all&q=Czar+Russia 51,400 results] *czar got [http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&as_qdr=all&q=Czar 256,000 results] Take this info or leave it, but I vote for Czar (which appears to be the most widely used). --User:Maveric149 : Maybe I was unclear, but that was exactly my point... Czar is the place were everything should be. User:Jheijmans -- what dictionary redirects from Tsar to Czar? ----- I vote change it to Tsar. It is the more accurate transliteration, and is the preferred form in British English. Czar may be the preferred form in American English, and that is probably why Google shows it as more common (the Internet is rather US-centric); but where there is this kind of British/English spelling difference of a foreign word, and one spelling is closer to the original language, we should use the spelling closer to the original (be that spelling British or American). -- User:Anonymoues :I vote for ''Tsar'', if only because I speak Russian and find ''Czar'' to be an annoying source of mispronunciation. -User:Smack 18:12, 4 Dec 2003 (UTC) See other meanings of words starting from letter: CCA | CB | CD | CE | CF | CG | CH | CI | CJ | CK | CL | CM | CN | CO | CP | CR | CS | CT | CU | CW | CX | CY | CZ |Words begining with Czar: Czar Czar Czardas Czargrad Czargrad Czarina Czarina_Anna Czarina_Elizabeth Czarist Czarist_Russia Czarist_Whites Czarna_Bialostocka Czarna_polewka Czarni Czarnia Czarnians Czarnina Czarni_Lwow Czarni_Lwów Czarni_Slupsk Czarnkow Czarnków Czarnkow-Trzcianka_County Czarnków-Trzcianka_County Czarnobog Czarnobóg Czarownica Czars Czartak Czartoryski Czartoryski Czartoryski_Coat_of_Arms Czartoryski_Museum Czaruno Czar_Alexander Czar_Ferdinand Czar_Nicholas Czar_Nicholas_II Czar_Nicholas_II_of_Russia Czar_of_Paul_I Czar_Peter
Sponsored links: praca, nurkowanie.
|
|||
These materials are based on Wikipedia and licensed under the GNU FDL
YouTube.com videos better site than Turbo Tax 2007 | |||
|
|